当前位置: 首页 > 范文大全 > 演讲稿

感恩节演讲稿汇编(通用30篇)

时间:2025-04-16 演讲稿 我要投稿

感恩节演讲稿汇编(通用30篇)

感恩节演讲稿汇编 篇1

  On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Bo and me– I want to wish everyone a very happy Thanksgiving. 公文汇,办公文档之家

  我代表美国黑人总统全家——米歇尔,玛利亚,莎莎,小狗波,还有我——祝愿大家感恩节快乐!

稿子汇 www.gaozihui.com

  For us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. It’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. But most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy. 稿子汇,范文学习文库

  对于我们来说,就像你们大家一样,这一天会在家人和朋友中度过,一起吃感恩节食物,看橄榄球比赛。这一天要忙忙碌碌总想找个时间小憩一会,至少晚饭后会有这种想法。但对大多数人来说,这一天都会彼此感恩,感谢我们所得到的一切。 稿子汇,范文学习文库

  That’s especially important this year. As a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. But it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to. 稿子汇 www.gaozihui.com

  这一天对于今年来说格外重要。作为一个国家,我们刚刚走出充满激情、嘈杂和我们民主制度中最重要的大选季节,但它需要我们作出选择。而有时候这些选择会过于着重在什么使我们不同,而不是联系起来;在支持我们的候选人,而不是我们的国家。

  Thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, Americans first and foremost.

  感恩节是一个让我们全面思考的好机会,要记住,尽管存在分歧,我们永远要把美国人民的利益放在首位。

  Today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. The ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in America, no dream is too big if they’re willing to work for it.

  今天我们感激所获得的恩赐,在当今世界它们还是那么的稀有珍贵:我们可以与深爱的人一起度过美好的时光,我们可以自由表达我们的思想与崇拜,我们有那些无畏的军人在世界各地捍卫我们的自由,我们可以看着我们的孩子告诉他们,在美国这里,只要你愿意为之努力,没有什么梦想是不能实现的。

  We’re also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. Americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.

  我们感恩,也是因为在这个国家,美国人不会简单地把恩赐当做礼物去享受,还会把它们当做机会去回报。美国人相信我们有责任去关心那些不太幸运的人,彼此拉对方一把,然后一起向前。

  Right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. Many of them have lost everything to Hurricane Sandy – homes, possessions, even loved ones. And it will be a long time before life goes back to normal.

  此时此刻,当我们准备围坐在餐桌前时,在东北还有许多家庭无法享受这些。他们在飓风桑迪的灾害中失去了一切——家园,财产,甚至深爱的亲人,生活恢复正常还需要很长一段时间。

  But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. Over the last few weeks, we’ve seen FEMA personnel, National Guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. We’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. Families offering up extra bedrooms. The fire department advertising free hot showers. Buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. Neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.

  但在这些悲剧之中,我们仍会看到希望的曙光。过去几周以来,我们看到了联邦应急管理署的工作人员,国民警卫队的军人,以及第一救援人员们在受灾地区不分昼夜的工作。我们看到了医护人员利用午休时间发放救援物资。众多家庭提供出他们的空余卧室,消防部门提供免费热水淋浴,巴士满载着来自数百英里以外的志愿者来到灾区,大家彼此分享着拥有的一切——食物,水,电——并且一遍遍地说能有屋顶来遮雨是多么的幸运。

  It would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. But that’s not who we are. That’s not what we do.

  这些人如果作壁上观本是很容易的——只要担心自己的问题,把其他的困难留给别人。但那就不是我们了,那也不是我们会做的。

  As Americans, we are a bold, generous, big-hearted people. When our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. Because there but for the grace of God go I. And because here in America, we rise or fall together, as one nation and one people.

  作为美国人,我们勇敢,慷慨,善良。当我们的兄弟姐妹有需要的时候,我们会挽起袖子就去帮忙,不是为了获得认可或是奖赏,而是因为这是我们认为正确的事情。因为我这么做是为了上帝的恩典。因为在美国,我们同甘苦共患难,作为一个国家,一个民族。

  That’s something to be grateful for – today and every day.

  总有些事是值得我们感激的——今天以及每一天。

  So to all the Americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your President. To all our servicemembers – it is my honor to be your Commander in Chief. And from our family to yours, happy Thanksgiving.

  因此,我要对所有各尽其职共同创造我们美好家园的美国人说,我为能够成为你们的总统而感到无比荣幸;我要对所有的部队军人说,我为能够成为你们的总司令而无比自豪。我代表我们全家祝愿你们感恩节快乐!

感恩节演讲稿汇编 篇2

  One of our Nation’s oldest and most cherished traditions, Thanksgiving Day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. The observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the Wampanoag tribe joined the Pilgrims at Plymouth Colony to share in the fruits of a bountiful season. The feast honored the Wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the Pilgrims, and today we renew our gratitude to all American Indians and Alaska Natives. We take this time to remember the ways that the First Americans have enriched our Nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of American life. As we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.

  感恩节(Thanksgiving Day)是美国最悠久、最宝贵的传统之一。这个节日带给我们更浓郁的亲情,令我们反思给予我们丰富多彩的生活的万般恩典。这个传统上溯至几百年前万帕诺亚格部落(Wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(Plymouth Colony)清教徒移民分享秋收果实的欢庆时节。当时的盛宴表达了对万帕诺亚格部落向新移民传授当地狩猎和农作知识的慷慨友情的赞赏;今天,我们继续向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。让我们值此时刻重温美国最早期的人们对我国文化传统的贡献——他们不仅在数百年前慷慨相助,而且每一天都在为 美国生活的各方各面作贡献。在我们与朋友、家人和邻居聚首欢庆的日子里,让我们抛开日常烦恼,为上帝对我们的眷顾而感恩。

  Though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of Thanksgiving has persisted through every chapter of our story. When President George Washington proclaimed our country’s first Thanksgiving, he praised a generous and knowing God for shepherding our young Republic through its uncertain beginnings. Decades later, President Abraham Lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the Nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."

  虽然我们的传统与时俱进,但是作为感恩节核心的恩惠与谦卑精神贯穿于我们历史的各段篇章,始终如一。乔治·华盛顿 (George Washington)总统发表了美国第一个感恩日公告,感谢慷慨而全能的上帝护卫我们年轻的共和国度过风雨莫测的初始阶段。几十年后,亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)总统祈求神灵保佑深领内战不幸的人们,让国家重享完全的“和平、和谐、安宁与联邦团结”。

  In times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. Today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. And as members of our American family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.

  无论时逢逆境还是一帆风顺,我们通过对恩典和赋予我们生命意义的人们谦卑地表示感恩而得到心灵的升华。今天,让我们 向付出各种牺牲的男女军人表示感谢,也让我们心系那些在餐桌边为值守在险境中的亲人留着空位的家庭。面对精简度日的美国大家庭的成员,让我们再次向需要帮助的朋友和国人献出爱心。

  As we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to God for the many kindnesses and comforts that grace our lives. Let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.

  当我们聚会在社区和家中,围坐在餐桌旁、火炉边时,我们向彼此表示感谢,我们向将仁慈与温馨带到我们生活中的上帝表示感谢。让我们驻足凝思鼓舞我们的生活的点滴恩惠,并立志来年报恩。

  NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 24, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.

  为此,我,美利坚合众国总统巴拉克·美国黑人总统,以美国宪法和法律赋予我的权力,特此宣布2019年11月24日星期四为全国感恩节。我呼吁美国全体人民,不论是在家中、在敬拜场所、在社区中心,还是在任何与亲朋好友及左邻右舍欢聚的地方,共同对我们过去一年所得的一切表 示感谢,向那些用他们的生命丰富了我们的生活的人表示感谢;并与他人分享自己所受之恩。

  IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of November, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-sixth.

  我谨于公元2019年11月16日,即美利坚合众国独立第236年,亲笔在此签名为证。

感恩节演讲稿汇编 篇3

  Hi, everybody. On behalf of all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy Thanksgiving.

  大家好!我代表我们家所有人——米歇尔、玛利亚、萨莎、波尔以及新添成员桑尼,祝愿大家有一个快乐舒适的感恩节。

  We’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.

  我们今天会和家人朋友一起享用美味的食物、讲故事、看点足球比赛,最重要的是,感恩——就像你们大多数人一样。

  And as Americans, we have so much to be thankful for.

  作为美国人,我们有那么多值得感恩的东西。

  We give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our Native American brothers and sisters, for their generosity during that first Thanksgiving.

  我们对近42019年前航行到这片土地的人们表达感谢,因为他们为了寻求更好的生活,甘冒一切风险。我们还要感激已经在这片土地上的,我们的原住民印第安兄弟姐妹们,感激他们在第一次感恩节上的慷慨大度。

  We give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on Earth and worked to build something better for themselves and for us.

  我们对相继而来的世世代代的人们表达感激。来自世界各国的人们——来自不同民族并有着不同宗教信仰,齐心协力为他们自己和我们建筑起更美好的将来。

  We give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. We’re grateful for their sacrifice too.

  我们对穿制服为我们服务的人们表达谢意,对今天必定无比想念他们的亲人表达谢意。我们感激他们的牺牲。

  We give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. People around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. We stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.

  我们感恩他们所捍卫的自由——让我们敢想敢说的自由、让我们选择信仰的自由、让我们选择自己的领导人的自由,以及,不受惩罚地批评领导人的自由。世界各国人民都在为有这些自由而奋斗甚至牺牲。我们和他们站在同一战线上,我们为自由而感恩。

  And we give thanks to everyone who’s doing their part to make the United States a better, more compassionate nation – who spend their Thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. That big-hearted generosity is a central part of our American character. We believe in lending a hand to folks who need it. We believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. And that’s not a one-day-a-year belief. It’s part of the fabric of our nation.

  而且,我们感恩所有让美国成为更强大并且更富同情心的国家而尽责职守的人们——那些感恩节在救济所参加志愿服务的人,或者参加服务项目的人,或者给孤单的邻居送去食物和鼓励的人。这样的大度慷慨是我们美国人性格中的核心部分。我们愿意给需要的人以援手,我们愿意路见不平拔刀相助。这些不是一年一次的想法,这是我们国家的构成。

  And we remember that many Americans need that helping hand right now. Americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. Americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. Citizens whose prayers and hopes move us to act.

  我们牢记着许多美国人现在需要帮助。那些失去工作而且没有丝毫过错却找不到新工作的美国人,那些深陷贫困而且急需救援之手的美国人。正是这些公民的祈祷和希望促使我们行动。

  We are a people who are greater together than we are on our own. That’s what today is about. That’s what every day should be about. No matter our differences, we’re all part of one American family. We are each other’s keeper. We are one nation, under God. That core tenet of our American experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.

  我们是一个团结胜过单独行动的国家。今天如此,每天都如此。不管我们多么不同,我们都是美国大家庭的一份子。我们是彼此的守护者。我们是上帝庇佑的一个国家。我们美国历史实践出的这个核心信条将带领我们走向比今天更辉煌的未来,从建国初期到将来都是如此。

  Thank you, God bless you, and from my family to yours, Happy Thanksgiving.

  谢谢,上帝保佑你。还有我们全家想对大家表示感恩节快乐。

感恩节演讲稿汇编 篇4

  A beloved American tradition, Thanksgiving Day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country. This spirit brought together the newly arrived Pilgrims and the Wampanoag tribe -- who had been living and thriving around Plymouth, Massachusetts for thousands of years -- in an autumn harvest feast centuries ago. This Thanksgiving Day, we reflect on the compassion and contributions of Native Americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our Nation's heritage. We also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.

  Thanksgiving Day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our Nation. Amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, President George Washington declared the first Thanksgiving in America, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country. In the dark days of the Civil War when the fate of our Union was in doubt, President Abraham Lincoln proclaimed a Thanksgiving Day, calling for "the Almighty hand" to heal and restore our Nation.

  In confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land. As we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to God for our many blessings, for one another, and for our Nation. This Thanksgiving Day, we remember that the freedoms and security we enjoy as Americans are protected by the brave men and women of the United States Armed Forces. These patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.

  This harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. Let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.

  As Americans gather for the time-honored Thanksgiving Day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious God. Let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.

  NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 25, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage all the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.

  IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-third day of November, in the year of our Lord 2019, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.

  BARACK OBAMA

感恩节演讲稿汇编 篇5

  hi, everybody. on behalf of all the obamas – michelle, malia, sasha, bo, and the newest member of our family, sunny – i want to wish you a happy and healthy thanksgiving.

  大家好!我代表我们家所有人——米歇尔、玛利亚、萨莎、波尔以及新添成员桑尼,祝愿大家有一个快乐舒适的感恩节。

  we’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.

  我们今天会和家人朋友一起享用美味的食物、讲故事、看点足球比赛,最重要的是,感恩——就像你们大多数人一样。

  and as americans, we have so much to be thankful for.

  作为美国人,我们有那么多值得感恩的东西。

  we give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our native american brothers and sisters, for their generosity during that first thanksgiving.

  我们对近420xx年前航行到这片土地的人们表达感谢,因为他们为了寻求更好的生活,甘冒一切风险。我们还要感激已经在这片土地上的,我们的原住民印第安兄弟姐妹们,感激他们在第一次感恩节上的慷慨大度。

  we give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on earth and worked to build something better for themselves and for us.

  我们对相继而来的世世代代的人们表达感激。来自世界各国的人们——来自不同民族并有着不同宗教信仰,齐心协力为他们自己和我们建筑起更美好的将来。

  we give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. we’re grateful for their sacrifice too.

  我们对穿制服为我们服务的人们表达谢意,对今天必定无比想念他们的亲人表达谢意。我们感激他们的牺牲。

  we give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. people around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. we stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.

  我们感恩他们所捍卫的自由——让我们敢想敢说的自由、让我们选择信仰的自由、让我们选择自己的领导人的自由,以及,不受惩罚地批评领导人的自由。世界各国人民都在为有这些自由而奋斗甚至牺牲。我们和他们站在同一战线上,我们为自由而感恩。

  and we give thanks to everyone who’s doing their part to make the united states a better, more compassionate nation – who spend their thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. that big-hearted generosity is a central part of our american character. we believe in lending a hand to folks who need it. we believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. and that’s not a one-day-a-year belief. it’s part of the fabric of our nation.

  而且,我们感恩所有让美国成为更强大并且更富同情心的国家而尽责职守的人们——那些感恩节在救济所参加志愿服务的人,或者参加服务项目的人,或者给孤单的邻居送去食物和鼓励的人。这样的大度慷慨是我们美国人性格中的核心部分。我们愿意给需要的人以援手,我们愿意路见不平拔刀相助。这些不是一年一次的想法,这是我们国家的构成。

  and we remember that many americans need that helping hand right now. americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. citizens whose prayers and hopes move us to act.

  我们牢记着许多美国人现在需要帮助。那些失去工作而且没有丝毫过错却找不到新工作的美国人,那些深陷贫困而且急需救援之手的美国人。正是这些公民的祈祷和希望促使我们行动。

  we are a people who are greater together than we are on our own. that’s what today is about. that’s what every day should be about. no matter our differences, we’re all part of one american family. we are each other’s keeper. we are one nation, under god. that core tenet of our american experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.

  我们是一个团结胜过单独行动的国家。今天如此,每天都如此。不管我们多么不同,我们都是美国大家庭的一份子。我们是彼此的守护者。我们是上帝庇佑的一个国家。我们美国历史实践出的这个核心信条将带领我们走向比今天更辉煌的未来,从建国初期到将来都是如此。

  thank you, god bless you, and from my family to yours, happy thanksgiving.

  谢谢,上帝保佑你。还有我们全家想对大家表示感恩节快乐。

感恩节演讲稿汇编 篇6

  on behalf of the obama family – michelle, malia, sasha, bo and me– i want to wish everyone a very happy thanksgiving.

  我代表马全家——米歇尔,玛利亚,莎莎,小狗波,还有我——祝愿大家感恩节快乐!

  for us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. it’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. but most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.

  对于我们来说,就像你们大家一样,这一天会在家人和朋友中度过,一起吃感恩节食物,看橄榄球比赛。这一天要忙忙碌碌总想找个时间小憩一会,至少晚饭后会有这种想法。但对大多数人来说,这一天都会彼此感恩,感谢我们所得到的一切。

  that’s especially important this year. as a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. but it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.

  这一天对于今年来说格外重要。作为一个国家,我们刚刚走出充满激情、嘈杂和我们民主制度中最重要的大选季节,但它需要我们作出选择。而有时候这些选择会过于着重在什么使我们不同,而不是联系起来;在支持我们的候选人,而不是我们的国家。

  thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, americans first and foremost.

  感恩节是一个让我们全面思考的好机会,要记住,尽管存在分歧,我们永远要把美国人民的利益放在首位。

  today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. the ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in america, no dream is too big if they’re willing to work for it.

  今天我们感激所获得的恩赐,在当今世界它们还是那么的稀有珍贵:我们可以与深爱的人一起度过美好的时光,我们可以自由表达我们的思想与崇拜,我们有那些无畏的军人在世界各地捍卫我们的自由,我们可以看着我们的孩子告诉他们,在美国这里,只要你愿意为之努力,没有什么梦想是不能实现的。

  we’re also grateful that this country has always been home to americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.

  我们感恩,也是因为在这个国家,美国人不会简单地把恩赐当做礼物去享受,还会把它们当做机会去回报。美国人相信我们有责任去关心那些不太幸运的人,彼此拉对方一把,然后一起向前。

  right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. many of them have lost everything to hurricane sandy – homes, possessions, even loved ones. and it will be a long time before life goes back to normal.

  此时此刻,当我们准备围坐在餐桌前时,在东北还有许多家庭无法享受这些。他们在飓风桑迪的灾害中失去了一切——家园,财产,甚至深爱的亲人,生活恢复正常还需要很长一段时间。

  but in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. over the last few weeks, we’ve seen fema personnel, national guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. we’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. families offering up extra bedrooms. the fire department advertising free hot showers. buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.

  但在这些悲剧之中,我们仍会看到希望的曙光。过去几周以来,我们看到了联邦应急管理署的工作人员,国民警卫队的军人,以及第一救援人员们在受灾地区不分昼夜的工作。我们看到了医护人员利用午休时间发放救援物资。众多家庭提供出他们的空余卧室,消防部门提供免费热水淋浴,巴士满载着来自数百英里以外的志愿者来到灾区,大家彼此分享着拥有的一切——食物,水,电——并且一遍遍地说能有屋顶来遮雨是多么的幸运。

  it would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. but that’s not who we are. that’s not what we do.

  这些人如果作壁上观本是很容易的——只要担心自己的问题,把其他的困难留给别人。但那就不是我们了,那也不是我们会做的。

  as americans, we are a bold, generous, big-hearted people. when our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. because there but for the grace of god go i. and because here in america, we rise or fall together, as one nation and one people.

  作为美国人,我们勇敢,慷慨,善良。当我们的兄弟姐妹有需要的时候,我们会挽起袖子就去帮忙,不是为了获得认可或是奖赏,而是因为这是我们认为正确的事情。因为我这么做是为了上帝的恩典。因为在美国,我们同甘苦共患难,作为一个国家,一个民族。

  that’s something to be grateful for – today and every day.

  总有些事是值得我们感激的——今天以及每一天。

  so to all the americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your president. to all our servicemembers – it is my honor to be your commander in chief. and from our family to yours, happy thanksgiving.

  因此,我要对所有各尽其职共同创造我们美好家园的美国人说,我为能够成为你们的'总统而感到无比荣幸;我要对所有的部队军人说,我为能够成为你们的总司令而无比自豪。我代表我们全家祝愿你们感恩节快乐!

感恩节演讲稿汇编 篇7

  a beloved american tradition, thanksgiving day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country. this spirit brought together the newly arrived pilgrims and the wampanoag tribe -- who had been living and thriving around plymouth, massachusetts for thousands of years -- in an autumn harvest feast centuries ago. this thanksgiving day, we reflect on the compassion and contributions of native americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our nation's heritage. we also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.

  thanksgiving day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our nation. amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, president george washington declared the first thanksgiving in america, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country. in the dark days of the civil war when the fate of our union was in doubt, president abraham lincoln proclaimed a thanksgiving day, calling for "the almighty hand" to heal and restore our nation.

  in confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land. as we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to god for our many blessings, for one another, and for our nation. this thanksgiving day, we remember that the freedoms and security we enjoy as americans are protected by the brave men and women of the united states armed forces. these patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.

  this harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.

  as americans gather for the time-honored thanksgiving day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious god. let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.

  now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 25, , as a national day of thanksgiving. i encourage all the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.

  in witness whereof, i have hereunto set my hand this twenty-third day of november, in the year of our lord , and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-fifth.

  barack obama

感恩节演讲稿汇编 篇8

  one of our nation’s oldest and most cherished traditions, thanksgiving day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. the observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the wampanoag tribe joined the pilgrims at plymouth colony to share in the fruits of a bountiful season. the feast honored the wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the pilgrims, and today we renew our gratitude to all american indians and alaska natives. we take this time to remember the ways that the first americans have enriched our nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of american life. as we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.

  感恩节(thanksgiving day)是美国最悠久、最宝贵的传统之一。这个节日带给我们更浓郁的亲情,令我们反思给予我们丰富多彩的生活的万般恩典。这个传统上溯至几百年前万帕诺亚格部落(wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(plymouth colony)清教徒移民分享秋收果实的欢庆时节。当时的盛宴表达了对万帕诺亚格部落向新移民传授当地狩猎和农作知识的慷慨友情的赞赏;今天,我们继续向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。让我们值此时刻重温美国最早期的人们对我国文化传统的贡献——他们不仅在数百年前慷慨相助,而且每一天都在为 美国生活的各方各面作贡献。在我们与朋友、家人和邻居聚首欢庆的日子里,让我们抛开日常烦恼,为上帝对我们的眷顾而感恩。

  though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of thanksgiving has persisted through every chapter of our story. when president george washington proclaimed our country’s first thanksgiving, he praised a generous and knowing god for shepherding our young republic through its uncertain beginnings. decades later, president abraham lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."

  虽然我们的传统与时俱进,但是作为感恩节核心的恩惠与谦卑精神贯穿于我们历史的各段篇章,始终如一。乔治·华盛顿 (george washington)总统发表了美国第一个感恩日公告,感谢慷慨而全能的上帝护卫我们年轻的共和国度过风雨莫测的初始阶段。几十年后,亚伯拉罕·林肯(abraham lincoln)总统祈求神灵保佑深领内战不幸的人们,让国家重享完全的“和平、和谐、安宁与联邦团结”。

  in times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. and as members of our american family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.

  无论时逢逆境还是一帆风顺,我们通过对恩典和赋予我们生命意义的人们谦卑地表示感恩而得到心灵的升华。今天,让我们 向付出各种牺牲的男女军人表示感谢,也让我们心系那些在餐桌边为值守在险境中的亲人留着空位的家庭。面对精简度日的美国大家庭的成员,让我们再次向需要帮助的朋友和国人献出爱心。

  as we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to god for the many kindnesses and comforts that grace our lives. let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.

  当我们聚会在社区和家中,围坐在餐桌旁、火炉边时,我们向彼此表示感谢,我们向将仁慈与温馨带到我们生活中的上帝表示感谢。让我们驻足凝思鼓舞我们的生活的点滴恩惠,并立志来年报恩。

  now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 24, , as a national day of thanksgiving. i encourage the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.

  为此,我,美利坚合众国总统巴拉克·马,以美国宪法和法律赋予我的权力,特此宣布20xx年11月24日星期四为全国感恩节。我呼吁美国全体人民,不论是在家中、在敬拜场所、在社区中心,还是在任何与亲朋好友及左邻右舍欢聚的地方,共同对我们过去一年所得的一切表 示感谢,向那些用他们的生命丰富了我们的生活的人表示感谢;并与他人分享自己所受之恩。

  in witness whereof, i have hereunto set my hand this sixteenth day of november, in the year of our lord two thousand eleven, and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-sixth.

  我谨于公元20xx年11月16日,即美利坚合众国独立第236年,亲笔在此签名为证。

感恩节演讲稿汇编 篇9

  各位老师、同学们:

  大家好,我叫,小名叫六六。我来自实验幼儿园中二班,今天我演讲的'题目是《感恩》。

  我刚刚进幼儿园的时候,总会因为想妈妈而哭泣,拉着老师的衣服不停地说:我要回家,我要妈妈!那时我不会穿衣,不会穿鞋;喝水时常常弄湿衣服,吃饭时米粒洒的'到处都是;有时还会尿床尿裤子。每当这个时候,老师就会耐心的帮助我、鼓励我。余老师和陈老师常常会把我搂在怀里,轻声的告诉我:六六,老师真喜欢你,老师爱你。

  很快两年过去了,我现在特别喜欢幼儿园,因为在幼儿园有我喜欢的余老师和陈老师,还有这么多小朋友一起玩,我觉得很快乐。

  现在我可棒了,我会自己吃饭穿衣,自己洗手擦脸,能主动和人打招呼,大家都夸我说:六六,你可真棒!妈妈说,都是因为老师对你的关心和帮助,你才能有这么大的进步,我们要永远记得,要怀有一颗感恩的心!

  今天我要大声说:老师,谢谢您,老师,我爱您!最后,我要为老师唱一首歌,表达我对老师感恩的心。唱:感恩的心,感谢有你,伴我一生,让我有勇气做我自己;感恩的心,感谢命运,花开花落我一样会珍惜。

感恩节演讲稿汇编 篇10

  尊敬的老师,亲爱的同学们:

  大家好!

  感恩节像是一位满头白发的老人缓缓向我们走来了,如若要去追问感恩节这个节日的年纪的话,或许它比我年长了太多了。感恩节之所以在西方盛行至今,想必一定有着独特的价值。亲爱的同学们,你们对感恩节的认识是什么呢?今天让我们一起感受一次关于感恩的温度和快乐吧!

  对于我们的爸爸妈妈来说,我们也是要去感恩的。他们给予我们生命,让我们快快乐乐的成长起来,是他们一点点将我们带向了这个世界,也是他们通过努力为我们营造了一个幸福的家庭。感恩每一位爸爸妈妈的爱,感恩这个小小家庭的温暖。

  这个世界上,值得感恩的事情有很多,值得我们去奉献的事情也有很多。当我们有了一颗感恩的心之后,我想或许对于我们自己来说,这本身就是一份财富。它会成为我们彼此心里的一颗定心石,不管我们遇到什么事情,不管我们被怎样的困难所击倒,我们都有勇气再站起来,拿着自己的信念去前行。感恩这一切,就是为自己在不断的积累能量,加油吧同学们!

  谢谢。

感恩节演讲稿汇编 篇11

  尊敬的老师,亲爱的同学们:

  大家好!

  如果说,是大地培养了参天大树,那么落叶归根就是为了反哺大地;如果说,是春风带来了生机使万物复苏,那么百花齐放、绚烂多姿就是对春天的回报;如果说,是百溪千泉汇聚成瀑布,那么瀑布付出的回报是震天撼地的辉煌;如果说,校园是摇篮是苗圃,那么呕心沥血、辛勤耕耘的老师应该得到什么样的回报呢?

  我们是蜜蜂,老师是我们采蜜的花朵;我们是花朵,老师是护花的绿叶,我们是幼苗,老师就是那称职的园丁,他们不是船长更不是将军,只是普通的水手或士兵,但他们却培养了无数个船长和将军。他们为学生的成绩而微笑、流泪、鼓掌、欢呼。他们为学生的挫折而苦恼、彷徨、焦虑、思索。

  同学们,师恩重如山,你想到该怎么回报了吗?不要等到将来,不必等到事业有成,就在今天,就在师生相处的日日夜夜,把我们最诚挚的谢意和最美好的祝福献给我们的老师。

  我的演讲完毕,谢谢大家!

感恩节演讲稿汇编 篇12

  我们沐浴着爱的阳光长大,我们滋润着人间的真情成长,我感激所有关爱我的人……

  我要感谢我老师,因为老师教给了我们知识,教会了我们一些做人的道理,有一次,在上课的时候,我在搞小动作,被老师发现了,老师盯了我一眼,老师的目光就像一把锋利的箭,射到我的心里,让我不由自主地认真听老师讲课。通过了这件事让我明白了一个道理:不管做什么事都不能分心,要一心一意地去做。

  我要感谢我的同学,因为他们在我需要帮助时给了我帮助。有一次,在做作业的时候,我有一道题做错了,我想把那道题擦掉,重新做,可是我的橡皮檫不知道放在了哪里,找不到,我向周围同学借橡皮擦,每个同学都很乐意把橡皮擦借给我,这让我很感动。

  我要感谢爸爸妈妈,因为他们把我从另一个世界带到了这个世界,让我有了生命,让我能在学校里听老师讲课,学习知识,让我能和许多同学一起玩耍。

  我要感谢爷爷奶奶,因为爸爸妈妈不在家时,是爷爷奶奶照顾我,哪一个孩子没有爷爷奶奶照顾呢?

  我要感谢党,因为在5.12大地震的时候我们东街小学被震成了危房,在一年的板房生活中让我明白了一个道理:一方有难,八方支援。我们现在的学校是由特殊党费修建的,如果没有党就没有我们现在的学校。

  感恩是每个人必须有的,懂得感恩,这样的人生才更有意义。

感恩节演讲稿汇编 篇13

  尊敬的老师、亲爱的同学:

  大家早上好!

  今天我国旗下的主题是“感谢你,我们身边的人”

  感恩节快到了,我简单介绍一下感恩节:感恩节起初是美国和加拿大共有的节日,是为了感谢上天赐予的好收成、感谢印第安人的帮助。1941年美国国会正式将每年11月第4个星期四定为感恩节。

  现在,我们要感恩大自然赐予生命:感谢学习中、工作中、生活中,所遇到的帮助过我们的所有人。感谢那些带给我们光明、温暖与信心的人。他们可能并不伟大,与我们一样平凡。但他们的爱国、敬业、诚信、友善,始终感动着我们。他们默默无闻的贡献我们始终看在眼里、听在耳里、记在心里。我们要感恩起早贪黑的工人,感恩辛勤劳作的农民伯伯,我们更应该向365天不论严冬酷暑始终坚持驻守在岗位上的警察保安、医生护士等致敬。在感恩节到来之际,我们要心怀感恩,为好人点赞!

  家庭,是我们最好的避风港;家人,是最爱我们的人。他们会倾听我们的一切快乐与忧伤,指引我们走好人生的路。我们对他们的报答应该是好好学习,主动承担一些力所能及的家务,减轻家人的负担;尊重家人的劳动,养成勤俭节约的好习惯,努力做让家人放心的好孩子。

  学校,是我们健康成长的地方。老师,是提升我们知识与能力的助力者;他们每天早早到校,夜幕沉沉还在学校陪伴着同学。同学生病了可以请假休息,而老师们生病了常常是带病上课,带着嘶哑的嗓子,但课依旧上得有条不紊、激情饱满。每当走进教室就有无穷无尽的力量,他们的敬业令我们感动!而我们对他们的报答不应该仅仅是教师节上的一束鲜花、一份贺卡,而应该是我们每天都有收获,在每一次磨砺中更坚强,在每一次考试中更优秀,在每一节课上更珍惜老师的劳动成果。

  感谢我们的老师,感谢我们的同学,感谢我们的父母;我们也感谢为我们默默付出的叔叔阿姨。总之,我们要有感恩之心,要感谢我们身边的人!

  祝大家感恩节快乐!

感恩节演讲稿汇编 篇14

  亲爱的老师,同学们:

  "鲜花感恩雨露,因为雨露滋润它成长;苍鹰感恩长空,因为长空让它飞翔;高山感恩大地,因为大地让它高耸;而我们要感恩老师,因为老师带领我们遨游知识的海洋……"我们要用真挚的情感、真实的努力,诠释感恩的主题。表达对父母、对老师、对家乡和对党和国家的感激之情。

  当我们感受一缕晨风,听见一声鸟鸣,触摸一滴露珠,那是来自于大自然赋予我们的愉悦!当我们迎来新一轮朝阳,目送夕阳西下,那是时光丰富了我们的生命!甚至,当我们承受了一次风雨,走过了一段泥泞,那是生活给了我们战胜的勇气。这一切,都需要我们用一颗感恩的心去微笑面对!学会了感恩,我们便拥有了快乐,拥有了幸福,也拥有了力量!我们才不会在生活中轻言放弃,勇往直前!

  常怀一颗感恩的心,感恩每一位引导我们的人,记住每一位帮助过我们的人!因为懂得感恩的人,才能得到更多的帮助与支持,学会感恩,才能找到幸福的源泉!保持一颗感恩的心,就会永远快乐、幸福!学会感恩,能博大自己的魂灵。感恩不是仪式,感恩是对帮助过你的人深深的感动!感恩是铭记心底深处那点点滴滴的温情,感恩是萦绕心扉温暖的情怀。

  常怀感恩之心,感恩大自然,"因为不坚持,天空的云才能展万般风貌;因为不留恋,树木才有春绿的新生;因为不停留,小溪才能涓涓不息;落叶与泥土相拥,那是对大地滋养的感恩;白云在蔚蓝的天空中飘荡,绘画着一幅幅感人的画面,那是白云对哺育它的蓝天的感恩。"面对大自然,让我懂得了接纳和放弃,懂得了美与和谐,在感恩帮助和激励过我的人同时,还要感恩从另一个层面影响和修筑我个性的人,如哲人所说:"感激伤害你的人,因为他磨炼了你的心志;感激绊倒你的人,因为他强化了你的双腿;感激欺骗你的人,因为他增进了你的智慧;感激蔑视你的人,因为他醒觉了你的自尊;感激遗弃你的人,因为他教会了你独立。"学会感恩,人生才会因此变得更加完整而丰富。

  我的演讲完毕,谢谢大家!

感恩节演讲稿汇编 篇15

  敬爱的老师,亲爱的同学们:

  大家好!

  我是来自X。首先我要感谢老师、感谢同学们,给我这么好的机会来锻炼我自己,来挑战我自己。

  我今天演讲的主题是“感恩”。我的演讲,与其说是演讲,不如说是我个人对人对事的一点心灵体会和看一些相关书籍的感想感悟吧。

  对“感恩“这个词,我还特意去查了字典,是一个动词,意思是说对别人所给的帮助表示感激。但我觉得,随着社会的发展进步,它也应该发展来满足人们对它的需要了。

  我的题目是心怀感恩,这是个动宾短语,感恩是个名词,它所表示的是,不仅要感恩别人的帮助,还要感恩你的亲人,你的朋友,你的同学,你身边认识或不认识的人,甚至于你的敌人,你身边的一草一木,这世界上的一切。只有时时心怀感恩,烦恼的魔鬼才不敢向你靠近;只有时时心怀感恩,你才发现这世界如此广阔,如此可爱;只有时时心怀感恩,幸福、快乐才会永远伴你左右!以下,我分三点来谈感恩。

  一、缺乏感恩,是一种罪过,更是各种悲剧的根源

  我们最熟悉不过的就是婆媳关系紧张的问题了。儿子长大了,娶媳妇了,就会嫌弃老子老了,不中用了,还碍手碍脚的,特别是多兄弟的家底更是你推我推的,都不愿去负起赡养老人的责任,轻则顶嘴,闹矛盾,郁郁寡欢;重则兄弟之间还大动干戈,气死老子。显明,这就是不孝,是罪过,是缺乏感恩之心的结果。

  同学们,相信你们也有听说或看过有关拿破仑与她妻子依爱情尼·迪芭的故事吧。拿破仑曾为迪芭小姐的优雅、青春、X、美丽而感到幸福;为了要取这位相貌倾国倾城,沉鱼落雁的女子为妻,而不顾群臣们的反对。本来他们拥有健康、权力、声望、美貌、爱情等,完全是人们所羡慕所嫉妒的一桩美满婚姻。但好景不长,迪芭时时为嫉妒所困扰,遭疑惧所折磨,因痛苦而咆哮;她侮慢拿破仑的命令,肆无忌惮地闯进他的办公室,捣乱他的重大会议,闯进他的书房,暴跳如雷,恶语谩骂。

  拿破仑身为国王的及爱情的力量却无法制止她对他无理的喋喋不休;他有许多富丽的宫殿却找不到一间能使他安静的小屋子。迪芭的吵闹,不但没得到她想要的,而她日夜担心的事终于发生了——“拿破仑时常在晚间从宫殿的一扇小门潜出,用软帽遮住眼,由一个亲信侍从陪他去与正期待着他的一个美丽女人幽会。”

  我们不得不叹息——悲剧啊!试想,如果迪芭能怀有一颗感恩的心,感激丈夫对自己的宠爱,对自己的赞美,感谢上帝赐她拥有国王的丈夫,美满的家庭,而好好珍惜,对内做个温柔体贴的贤妻良母,对外做一个受万民爱戴的皇后,就不会出现这样的悲剧了。

  二、善于感恩,化干戈为玉帛

  我们知道,当我们去埋怨,去指责,去挑剔,甚至去仇恨,去诋毁一个人的时候,也许当时你会很痛快,但过后你再次遇见他时,你是那么地不自在,那么地尴尬,或许你又发现这样做根本消除不了你心头上的怒火,反而越来越火,进而妨碍我们的睡眠,我们的胃口,我们的血压,我们的健康和我们的快乐。要知道高血压,心脏病的祸源就是愤怒呀。相反,如果仇人知道我们如何担心,如何苦恼,肯定会高兴得跞起舞来。我们的恨意根本伤害不到他们,却使我们的生活地狱一般。

  莎士比亚说:“不要因为你的敌人而燃起一把火,热得烧伤自己。”

  耶稣说:“爱你们的仇人,善待恨你们的人,诅咒你的,要为他祝福,欺辱你的,要为他祷告。”如果说做一件事对你有非常非常大的好处,而又起码不会伤害到别人,我想我们都会义不容辞地去做吧。而面对我们的仇人时,我们是否也应该去宽恕他呢?我们不必去指望他也来感恩和道歉,但是我们至少能够善待自己,保护自己不受到伤害吧。因为善待仇敌也能使我们在逆境中学习宽恕的品质!所以我们应该怀着感恩的心去“感激斥责你的人,因为他助长了你的智慧;感激绊倒你的人,因为他强化了你的能力;感激遗弃你的人,因为他教导了你应该自立;感激欺骗你的人,因为他增进了你的见识;感激伤害你的人,因为他磨炼了你的心志……”

  三、学会感恩,拥抱幸福与快乐

  学会感恩,感恩我们的亲人,朋友,老师,同学,感恩所有爱你的和你爱的人,没有了他们的关爱,支持,鼓励与帮助,失去了亲情,友情,爱情的呵护与滋润,你会变得如此孤单,寂寞,无助,软弱。所以因着这份感恩之情,我们要学会赞美我们身边一切锁事;曾有一个小故事是这样说的:有一天牡丹说,玫瑰的香让人X断肠;玫瑰说,康乃馨的香可以慰抚心伤;康乃馨说,腊梅的香让人意志坚强;腊梅说,菊花的香可以使人神清气爽;菊花说,莲花的香让人不禁吟诵:出淤泥而不染,濯清莲而不妖;莲花却认为:牡丹的香让人无畏艰难。

  同学们,连花儿,连植物都会感恩,都会赞美,难道我们人类连植物都比不上吗?其实我们每一个人都有别人不可比及的独特的优点,都有很多值得学习的地方。只要我们善于用美的眼光去发现它,去赞赏它,去学习它,来弥补自己的瑕疵,我们就会变得更加完善,更好美好,更加快乐,更加幸福。

  所以,学会赞美,不要吝啬你的掌声和鲜花;学会关爱,常常奉献自己的一份爱心;学会感恩,化解矛盾,驱赶烦恼,充满喜乐,还生命一个笑脸。

  心怀感恩,无需高调宣扬,心怀感恩,无需山盟海誓,心怀感恩,无需甜言蜜语;有时一个真诚的微笑,一句简单的问候,一次举手之劳……都会给人带来温暖,给人带来希望。那就是感恩,我们在感恩别人的同时,也要学会感恩自己,感恩自己给别人带来了快乐,给自己带来了幸福。

  同学们,可见,感恩是一种积极的人生态度,它能使我们增长智慧,实现梦想;感恩是一种心灵良知,它彰显了我们心灵的真善美;感恩是一种营养液,能滋润我们的生命,升华我们的灵魂。啊——感恩是我们的精神食粮,是我们的感情依托,是我们心中的玫瑰!

  让我们细心去栽培,用心去呵护!让我们时时心怀感恩,感恩生活的赠予,感恩生命的多彩,感恩自然的恩赐,感恩一切的一切,让幸福和快乐赶快过来把我们拥抱!

感恩节演讲稿汇编 篇16

  尊敬的家长,各位小朋友:

  你们好!

  会“感恩”,对于现在的孩子来说尤其重要。当今社会孩子成为了每个家庭的中心,孩子的全面发展成了家长们关心的焦点。但在实际生活中,很多家长却忽视了孩子的心理上的健康。作为幼儿教师,我们不仅要给孩子传授各种知识和学习的方法,教会他们日常生活的自理能力,关心他们的健康成长。我们还应该把对孩子进行感恩教育当成自己光荣的使命和职责,要通过我们辛勤的劳动,使孩子们都拥有一颗感恩的心,培养成为一个心理健康的人。比如我们从最简单的方面引导幼儿知道如何去感恩。学会使用礼貌用语,如需要别的小朋友帮助时,应该先说声“请”;在接受了别的小朋友的帮助时,应该对别人说“谢谢”;不小心弄坏了别人的东西时,应该及时和别人说“对不起”。在一日的活动,看到幼儿有一点善意的行为,马上给予表扬和鼓励。如我们发现有小朋友主动捡起了地上的积木,我们应该对他说:“谢谢你!你帮小朋友捡积木,你真有爱心!”一声谢谢,给了他们是心理的满足和温暖,也提示其他的小朋友向他学习。

  幼儿的心地就是一亩良田,种什么种子,开什么花,结什么果。只有种下善良的种子,通过我们大家每天辛勤地去浇灌、管理,才能长出好的果实。我们应该用用爱来回报这个世界,应该去帮助更多的人,让他们感到温暖和力量,让世界充满爱。只有这样,才能让孩子以平等的眼光看待每一个生命,尊重每一份平凡而普通的劳动,让孩子知道,只有尊重别人才是尊重自己。

  感恩是每个人都应该具有的基本道德准则,也是做人最基本的修养。

  进行感恩教育,必须将它与爱心教育、礼貌教育结合起来,三者缺一不可。而对孩子进行教育,必须与他们的生活实际相联系,具体来说,我们可以从以下几方面入手。日常生活中,同事、亲戚朋友及其子女、甚至陌生人也是孩子交往的对象。家长在待人接物时的言行举止都影响着孩子。家长要鼓励孩子有礼貌地与人交往,对其友好、帮助、关爱表示感谢,给别人添了麻烦时,要表示道歉等等。再如,医院里给孩子看病的医生、给孩子打针的护士,经常看到的交警,马路上的清洁工,还有在外吃饭时的服务员,在商场里买东西时打交道的销售人员等等,虽然他们都是陌生人,但是,也应该让孩子认识到他们工作的重要性,并让孩子学会运用常用的礼貌用语。对于孩子不礼貌的行为,家长应及时纠正。在这种情况下,进行随机教育,效果最好。由此可见,感恩教育就蕴藏在生活中,就蕴藏在生活中点点滴滴的小事里。关键是,我们家长要做个有心人,从自身做起,抓住教育契机,以榜样的力量影响孩子。

  现在的普遍现象是孩子是家中的“霸王”一家人围着孩子,所以孩子们不懂得用感恩的心去对待父母,对待老师,对待身边的人。下雪了,年老的奶奶蹲在地上给孩子换鞋,而孩子却心安理得,竟没有一声“谢谢“;孩子大小便在身上了,老师毫无怨言地帮孩子换上干净的衣服,孩子却认为理所当然,没有任何表示;孩子的生日到了,幼儿园为小朋友准备了生日蛋糕,老师和小朋友一起为她唱生日歌是,孩子高兴地接受着这一切,而没有想到要感谢妈妈的养育……从以上事例不难看出,有些孩子对家长、老师的爱,熟视无睹,这是幼儿缺乏感受爱的能力。因此我们有必要开展感恩教育。我们应该以身作则让孩子在我们的身上懂得“感恩”学会“感恩”。记得在大班的毕业典礼,老师舍不得孩子而伤心的流下眼泪,有的孩子会抱着老师哭的泪流满面,而有的孩子看见老师哭,同学哭却笑得手舞足蹈,我们可以理解为前者的孩子懂事;后者的孩子小、不懂事、不理解。其实这不就是孩子们是否懂得感恩吗?为了孩子良好的身心发展,我们都应该从自己做起,在孩子幼小的心里播种下善良的种子,让孩子在心底里自然产生对父母的感恩之情,对社会的感恩之情。也让孩子在生活中学会感谢父母的生养恩德,例如:让孩子为辛苦了一天的父母捶捶背,帮口渴的爸爸、妈妈倒杯水,为劳累的父母递一条毛巾......让我们的孩子学会感恩,懂得感恩吧!只有尊重别人,别人才会尊重你!!!!

  谢谢大家,我的演讲到此结束。

感恩节演讲稿汇编 篇17

  尊敬的老师,亲爱的同学们:

  大家好!

  生活中,我们身边的每一个人可能都值得我们感恩,不管是同学,老师,还是父母。尤其是老师和父母,每一个人都要对他们怀有一颗感恩的心。

  感恩,一个生活中经常见到或听到的词语,这个词语或许是有些人心中一直所想的,也或许是有的人最终经常挂念的,还或许是有些人不经意唱出来的。不管如何,我们都应该怀玉噢一颗真诚的感恩之心。感恩你的父母,你的老师,感恩所有帮助你,关心你,爱护你的人。让所有帮助你的人感受到你的那一颗火热的心,一颗真挚的心。

  在生活中,有的人努力奋斗吗,拼搏,只为回报,感恩。去报答那些曾今救自己帮自己的人。但有些人却是经常把感恩挂在嘴边,绝对不会因为任何人任何事而去奋斗,拼搏。他们只会整天嘴边挂着感恩二字,但却无动于衷,像这样的人没有一点的感恩之心,那以后就不会有人在帮他了,因为他们布值的人们去帮助。

  所以我们要时刻怀有一颗感恩的心,要学会如何感恩,虽然别人帮助我们并不是为了得到回报,但我们也要有感恩的心态,这是最基本的礼貌,不然就不会再有人帮助那个脸礼貌也不懂,准会被社会淘汰出局的人。

  滴水之恩当涌泉相报这句话我们都应该听过吧,这句话是一个曾今收到过别人帮助的人对帮助自己的人的一种誓言,所以他们才会努力拼搏,艰苦奋斗,向这个誓言的顶端进发。

  挫折和失败是每个成功者的必经之路,当他们面临失败时会有人帮助他们,他们为的就是不让帮助过自己的人感到失望,他们以努力拼搏,把自己的才能发挥到极限,拼出自己的成绩来回报那个当初帮过自己的人。

  同学们,当我们站在妊娠的顶端俯视时,你会想到曾今帮助你的那些人是多么的伟大,他让我们有了重生的机会,让我们自己有翻身的机会,他们有可能是改变我们命运的人,我们要感谢他们。

  学会感恩,让我们怀有一颗感恩的心,去感谢那些帮助过我们的人吧。

感恩节演讲稿汇编 篇18

  尊敬的各位、老师、亲爱的同学们:

  早上好!

  今天我班国旗下的题目是《尊敬师长、学会感恩》。

  首先非常感谢《弟—子规》在我校的全面铺开,同学们一定知道开中的“首孝悌”是什么意思吧?就是说:作为一个人,首先要孝顺父母,尊重他人。“恩欲报,怨欲忘,报怨短,报恩长”。意思是:得到别人的恩惠,就要想方设法去报答,而和别人结怨,就要想方设法去忘掉,抱怨要短时而过,报恩应长记不忘。

  是一个历史悠久的文明古国,自古就有“受人滴水之恩,当以涌泉相报”的处事信条。每个人不仅应该孝敬父母,尊敬师长,而且也应该知恩图报,正是因为有了这些人的付出和爱心,才使得我们的世界如此温馨和美丽。

  同学们,我们都是家庭的中心,在家中是名副其实的小皇帝,衣来伸手,饭来张口。但在这样优越的生活环境中,我们许多学生却只知有自己,不知怎样关心别人,爱别人。所以,我们要学会“感恩”,“学会感恩”就是要学会懂得尊重他人。对他人的帮助时时怀有感激之心。当你感谢他人的善行时,第一反应常常是今后自己也应该这样做,那么你就从小学会了爱别人、帮助别人。

  同学们,“感恩”体现在我们生活的每一个细节中。我们应该常怀一颗感恩之心,感谢父母、感谢老师、感谢那些帮助过和正在帮助我们的人。那就让我们开始行动起来:在家里帮助妈妈做一些家务事,帮爸爸干一些力所能及的体力活儿;当父母生病时能为父母倒上一杯热茶;当父母劳累时,能为父母端来一盆洗脚水。在学校,认真倾听老师上课,课后为干渴的老师送上一杯水。只要我们能常常这样想一想,做一做,为父母恩师着想,体谅父母恩师的难处和感受,我们就会逐渐学会关心、学会体贴,就真正拥有了一颗感恩的心。懂得孝敬、懂得体谅长辈,包括师长的良苦用心,更懂得珍惜这难得的真情!

  让我们怀着一颗感恩的心,用平实的话语和实际行动表达出发自内心的谢意吧。感谢父母给了我们生命,让我们享受到了人世间的亲情和幸福;感谢老师的谆谆教诲,让我们尝到了学习知识的快乐;感谢同学真诚的关怀和帮助,让我们懂得了友情的可贵;感谢社会上所有人民的关爱,感谢他们伸出援助之手。

感恩节演讲稿汇编 篇19

  学会“感恩”,对于现在的孩子来说尤其重要。当今社会孩子成为了每个家庭的中心,孩子的全面发展成了家长们关心的焦点。但在实际生活中,很多家长却忽视了孩子的心理上的健康。作为幼儿教师,我们不仅要给孩子传授各种知识和学习的方法,教会他们日常生活的自理能力,关心他们的健康成长。我们还应该把对孩子进行感恩教育当成自己光荣的使命和职责,要通过我们辛勤的劳动,使孩子们都拥有一颗感恩的心,培养成为一个心理健康的人。比如我们从最简单的方面引导幼儿知道如何去感恩。学会使用礼貌用语,如需要别的小朋友帮助时,应该先说声“请”;在接受了别的小朋友的帮助时,应该对别人说“谢谢”;不小心弄坏了别人的东西时,应该及时和别人说“对不起”。在一日的活动,看到幼儿有一点善意的行为,马上给予表扬和鼓励。如我们发现有小朋友主动捡起了地上的积木,我们应该对他说:“谢谢你!你帮小朋友捡积木,你真有爱心!” 一声谢谢,给了他们是心理的满足和温暖,也提示其他的小朋友向他学习。

  幼儿的心地就是一亩良田,种什么种子,开什么花,结什么果。只有种下善良的种子,通过我们大家每天辛勤地去浇灌、管理,才能长出好的果实。我们应该用用爱来回报这个世界,应该去帮助更多的人,让他们感到温暖和力量,让世界充满爱。只有这样,才能让孩子以平等的眼光看待每一个生命,尊重每一份平凡而普通的劳动,让孩子知道,只有尊重别人才是尊重自己。

  感恩是每个人都应该具有的基本道德准则,也是做人最基本的修养。“

  进行感恩教育,必须将它与爱心教育、礼貌教育结合起来,三者缺一不可。而对孩子进行教育,必须与他们的生活实际相联系,具体来说,我们可以从以下几方面入手。 日常生活中,同事、亲戚朋友及其子女、甚至陌生人也是孩子交往的对象。家长在待人接物时的言行举止都影响着孩子。家长要鼓励孩子有礼貌地与人交往,对其友好、帮助、关爱表示感谢,给别人添了麻烦时,要表示道歉等等。再如,医院里给孩子看病的医生、给孩子打针的护士,经常看到的交警,马路上的清洁工,还有在外吃饭时的服务员,在商场里买东西时打交道的销售人员等等,虽然他们都是陌生人,但是,也应该让孩子认识到他们工作的重要性,并让孩子学会运用常用的礼貌用语。对于孩子不礼貌的行为,家长应及时纠正。在这种情况下,进行随机教育,效果最好。由此可见,感恩教育就蕴藏在生活中,就蕴藏在生活中点点滴滴的小事里。关键是,我们家长要做个有心人,从自身做起,抓住教育契机,以榜样的力量影响孩子。

  现在的普遍现象是孩子是家中的“霸王”一家人围着孩子,所以孩子们不懂得用感恩的心去对待父母,对待老师,对待身边的人。下雪了,年老的奶奶蹲在地上给孩子换鞋,而孩子却心安理得,竟没有一声“谢谢“;孩子大小便在身上了,老师毫无怨言地帮孩子换上干净的衣服,孩子却认为理所当然,没有任何表示;孩子的生日到了,幼儿园为小朋友准备了生日蛋糕,老师和小朋友一起为她唱生日歌是,孩子高兴地接受着这一切,而没有想到要感谢妈妈的养育…… 从以上事例不难看出,有些孩子对家长、老师的爱,熟视无睹,这是幼儿缺乏感受爱的能力。因此我们有必要开展感恩教育。我们应该以身作则让孩子在我们的身上懂得“感恩”学会“感恩”。记得在大班的毕业典礼,老师舍不得孩子而伤心的流下眼泪,有的孩子会抱着老师哭的泪流满面,而有的孩子看见老师哭,同学哭却笑得手舞足蹈,我们可以理解为前者的孩子懂事;后者的孩子小、不懂事、不理解。其实这不就是孩子们是否懂得感恩吗?为了孩子良好的身心发展,我们都应该从自己做起,在孩子幼小的心里播种下善良的种子,让孩子在心底里自然产生对父母的感恩之情,对社会的感恩之情。也让孩子在生活中学会感谢父母的生养恩德,例如:让孩子为辛苦了一天的父母捶捶背,帮口渴的爸爸、妈妈倒杯水,为劳累的父母递一条毛巾......让我们的孩子学会感恩,懂得感恩吧!只有尊重别人,别人才会尊重你!!!!

感恩节演讲稿汇编 篇20

  尊敬的老师、亲爱的小朋友们:

  大家好!

  小朋友们,我想问大家一个问题:是谁把我们带到这个世界上呢?对,大家说得很对,是父母把我们带到世界上来的。是啊,十多年前的某一天,我的父母用泪水和幸福的笑容迎接了我的到来。但当我来到世上的那一刻起,父母却多了一项繁重的工作——照顾我。尽管这是一种沉重的负担,但父母却毫无怨言地抚养我长大。为了给我一个舒适的生活环境,他们总是那么辛苦,那么努力。小的时候,我总把这当作天经地义,因为我不了解,也不知道父母的辛苦。现在,我长大了,我知道该怀着一颗感恩之心去体谅父母,应该担当起照顾、孝敬父母的责任。

  古语说:“羊有跪乳之恩,鸦有反哺之义。”我们一点一滴的成长都离不开父母的帮助,滴水之恩当涌泉相报,因此,我们应该懂得感恩,懂得感谢父母。

  当我第一次喊爸爸妈妈的时候,第一次独立迈开一步的时候,第一次歪歪扭扭地写出一个字的时候……是父母在身边耐心地教导我。父母,是上苍赐予我不需要任何修饰的心灵的寄托。

  当我们遇到困难,能倾注所有一切来帮助我们的人,是父母。

  当我们受到委屈,能耐心听我们哭诉的人,是父母。

  当我们犯错误时,能毫不犹豫地原谅我们的人,是父母。

  当我们取得成功,会衷心为我们庆祝,与我们分享喜悦的,是父母。

  父母给予了我们生命,是父母辛勤的养育了我们,我们的成长凝结着父母的心血。每一个人都是在父母的细心关怀下,百般爱护和辛苦抚养下慢慢长大的。父母的亲子之爱只能用两个词语来形容,无私、伟大。他们可以为子女付出一切,也甘愿付出一切。父母之爱位于人世间各种各样的爱之上。我们有的队员很少知道父母的辛苦,总是伸手向父母要这要那,认为父母给孩子吃好,穿好,用好是天经地义的。在父母不满足他的要求时还耍脾气。要知道,感恩父母,孝敬父母是我们中华民族的传统美德。

  父母所积累的人生经验是极其宝贵的,往往是我们在课堂上,书本里学不到的,他们对我们这些经验的传授是不计回报、真心实意的。我们应该认真听取,虚心接受,否则就会失去接受良好教育的机会,那可悲可叹的。

  作为有孝心的子女应该学会学习,学会处事,学会做人,不辜负父母的愿望,实现父母的期望,这是最最重要的孝行。队员们,从小应该培养自己良好的行为习惯,努力学习,快乐生活,让父母放心,让父母欣慰,让父母以你为自豪,这就是我们孝敬父母的最大实际行动。

  生活并非想象中那样完美,父母的辛勤是我们无法体会的,我们虽不能与父母分担生活的艰辛、创业的艰难,但我们在生活上可以少让父母为自己操心。当父母生病时,我们是否应担起责任,照顾父母?要知道,哪怕一句关心的话语,哪怕一碗自己做好的方便面,都会慰藉父母曾为我们百般焦虑的心。感恩父母,并不难做到。

  父母,永远是我们最值得感谢的人!

  感恩父母,希望父母一切都好

  同学们,未来属于我们,世界属于我们,让我们在唯心伟大精神的熏陶下,刻苦学习,顽强拼搏,学会感恩孝敬父母。从现在开始,让我们感恩父母吧!

  谢谢大家!

感恩节演讲稿汇编 篇21

  大家好!

  感恩节(Thanksgiving Day),西方传统节日,是美国人民独创的一个节日,也是美国人合家欢聚的节日。初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。

  感恩节的食品极富传统色彩。每逢感恩节,美国和加拿大人必有肥嫩的火鸡可吃。火鸡是感恩节的传统主菜。

  感恩节餐桌的布置也很有特色。主妇们不是照往常一样摆放鲜花,而是摆放水果和蔬菜。中间还常常放上一个大南瓜,周围堆放些苹果、玉米和干果。有时人们还把苹果或南瓜掏空,中间放满去壳的干果或者点燃蜡烛。

  谢谢大家!

感恩节演讲稿汇编 篇22

  老师们,同学们:

  大家好!

  从没有想过该用怎样的语言去赞美父母,直到大学;从没有思考该如何诠释父母百分之百的爱,直到大学。一切的一切,似乎冥冥中自有安排。那种名叫时间的东西,无情地侵蚀着我们。父母如一部大书,无论翻多少页,都不会到尽头。曾经的美好,昔日的呵护,像影片翻来覆去的播放。感恩,我们要懂得回报。

  走进陌生的城市,体验的是无助和悲伤,隔三差五的电话,成为唯一可以缓解疲惫的良药。任凭酸楚的泪水从脸颊滑落,体味别有一番情伤。

  独在异乡的日子有些凄凉,总让人想家;度日如年的季节似乎漫长,常使人难忘。脑海中没有一时停止思考,真想此刻就陪伴在父母身旁,聊天、捶背、给他们读报。平凡也是一种好。感恩,就在此刻生效。

  总是不愿提及往事,因为有太多的惆怅。每每做事都会让父母失望,从小到大的娇惯,使我脾气见长,无休止的争吵今天想来悔心悔肠。扪心自问,真心为父母换位思考的太少太少。不经意的顶撞,细细品位泪却千行。年少的我们多少都有些轻狂,看着父母脸庞刻下的烙印,愧疚,无处可藏。感恩,由心底绽放。

  一天天的成长,很多事情都该由自己面对,脱离父母的羽翼,期望明日的辉煌。转眼间,已是进校三个月,每一次通话,那滋味依旧不变,亲情已超出语言,明天的我们将各走他乡,父母的爱仍然陪伴在身旁,对于他们的付出,我只能暗暗回报。

  点点滴滴的成功,开开心心的进步,平平安安的生活,也许这才是最真的感恩。

感恩节演讲稿汇编 篇23

  尊敬的各位老师、亲爱的同学们:

  大家早上好!

  x月x日就是一年一度的教师节了,在此,我谨代表全校同学向所有孜孜不倦教书育人的老师们道一声:老师,祝您节日快乐!老师,您的无私奉献我们看在眼里,您的不求回报我们记在心里,您用毕生的青春和热血为我们筑起了一道信念的长城!您甘于当人梯,用微笑着的坚韧,让学生踩着您的肩膀奔向新的征程;您乐于当园丁,用执著的勤恳,让科学的百花园永远五彩缤纷,您勤于当春蚕,用非凡的才能,让知识的绸缎在我们身上延伸;您就像一只只蜡烛,用的忠诚,燃烧自己给人间带来光明!

  三尺讲台,树起了您高高的形象;一截粉笔,挥洒着您美丽的人生。您为人民的事业呕心沥血,您为自己的选择无怨无悔!搏击蓝天,那是您给了我们腾飞的翅膀,击浪千里,那是您给了我们弄潮的力量;火炬不灭,那是您的火焰在我们的青春里燃烧。

  同学们,让我们把对老师深深的爱化作实际行动,课堂上,一道坚定的目光,一个轻轻地点头,证明了我们的全身心投入。下课后,在走廊里看到老师,一抹淡的微笑,一声礼貌问好,体现我们对老师的深深敬爱。以高尚的品德和优异的成绩回报老师的辛苦教诲,确立自己青春的远大志向,扛起自己肩负的时代重任,坚定前进信心,立大志、明大德、成大才、担大任,努力成为堪当民族复兴重任的时代新人,让青春在为祖国、为民族、为人民、为人类的不懈奋斗中绽放绚丽之花。

  “春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,师恩如蚕丝,绵绵长长、永不断绝;师恩如烛光,照亮心灵、点燃希望。在此,在我演讲即将结束之际,请允许我代表莘莘学子,向老师们深鞠一躬,真城地再次道一声;“谢谢您,老师!”。

感恩节演讲稿汇编 篇24

  大家好!

  感恩是小德,忘恩是大恶。我们应该用一颗感恩的心去生活。可大多数的我们常常对别人给自己的帮助。恩惠和德泽,以为是理所当然,便容易忽略和忘记,有意无意地站在了感恩的对立面。那些不懂得谦虚的人也是很缺乏感恩之情的。他们惟我独尊,对别人的帮助又怎么会在意呢?他们的心灵是顽石填满的,水是打不湿的,更无法融化为感恩。

  我们应该用一颗感恩的心去生活。去感谢那让我们获得温暖的太阳;去感谢那让我们拥有清水的河流;去感谢让我们拥有生存空间的大地;感谢带我们来到人间的父母,感谢亲情。友情。爱情。

  谢谢。

感恩节演讲稿汇编 篇25

  尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:

  早上好!

  “感恩的心,感谢有你,伴我一生,让我有勇气做我自己;感恩的心,感谢命运,花开花落我一样会珍惜……”一首耳熟能详的《感恩的心》不知打动了多少人的心,不知湿润了多少人的眼眶,亦不知濡湿了多少青衫。

  光阴荏苒,岁月流逝,回眸那远去的年华与季节轮回的印迹,几多思索,几多感悟:生活需要一颗感恩的心。

  感恩父母,感谢他们给予我们生命,抚养我们成人;感谢他们在我们最痛苦,最无助,最失败时,给我们最温暖的支持。“慈母手中线,游子身上衣。”这伟大的母爱无时无刻不在温暖着我们,鼓励着我们。让我们心中有个宁静的居所,有个幸福的源泉。

  感恩老师,他们教给我们知识,引领着我们做“大写的人”。“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”他们的谆谆教诲之情无时无刻不在鞭策着懈怠的我们,激励着后退的我们,使我们的理想能在风雨后开出最绚烂的花朵。

  感恩朋友,“朋友一生一起走”是他们让我们由衷的体会到人生的快乐与真情。在我们困难时候,正是他们的帮助才使得我们能够解除困惑,重新燃起斗志。“滴水之恩,当涌泉相报”,我们受益于他们的恩情,我们更应懂得回报他们。

  感恩挫折,泰戈尔说过“世界以痛吻我,要我回报以歌”挫折固然痛苦,但他启发了我们乐观,教给了我们坚强。“生活就是一面镜子,你笑它也笑,你哭,它也哭”生活总要经历风雨,雨来过,只要我们微笑面对,就会明白“只有经过地狱的磨练,才能炼出创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝唱。”是挫折让我们的人生更加绚丽精彩,让我们成长的脚印更加清晰。我们受益于此,也更应感恩于此。

  羊有跪乳之恩,鸦有反哺之情,动物亦如此,那么作为灵长的我们又如何呢?

  唯有感恩,我们才能养成良好的品行;惟有感恩,我们才能打开幸福之门;惟有感恩,我们才能增加生命的深度;惟有感恩,我们才能踏上成功之路。

  同学们,就让我们扬起感恩之帆,驾驭起生活之舟,共同驶向成功的彼岸吧!

  敬爱的老师,亲爱的同学们:

  大家好!

  我是__班的__x。

  时光飞逝,岁月如歌。从我们呱呱坠地,到成长为一个个意气风发、昂扬向上的少年,感受最深的莫过于母爱。母爱是宽广的,母爱是伟大的,母爱是深厚的。在母爱的呵护下,我们茁长成长;在母爱的环绕里,我们幸福健康。对于新时代的少年来说,不能只享受母爱,更应该学会感恩。所以,今天我演讲的题目是《感恩母亲》。

  我的母亲是一名护士,每天的工作非常忙碌。特别是近段时间,母亲的单位正在晋级三级甲等医院,她的工作更加忙碌了。母亲每晚都会开会加班,拖着一身疲惫回到家已经是深夜时分。但是别管是多晚回家,别管是身体多么疲惫,母亲每天早晨都会早早起来给我做早饭,伴随着母亲的是依稀露出鱼肚白的黑夜凌晨。我的口味比较挑剔,经常挑三拣四。

  母亲总会想方设法的给我变着花样做早餐,今天炖鱼,明天炒鸡,后天又会给我包水饺……尝着香喷喷的饭菜,我看到母亲的头上又增加了几根白发,额头上又增加了几道皱纹,我真心疼!

  除了在生活上照顾我,母亲还特别关心我的学习。成绩进步了,母亲送来祝贺夸奖;考试没发挥好,母亲没有责骂,而是送上鼓励宽慰。为了提高我的学习成绩,母亲主动和我打起了配合,当起了我的学生。母亲学习很认真,英语、数学、语文,包括历史、地理,生物,她都会让我给她细细的讲一遍,针对容易出现的问题,都会提出来,让我在讲解的过程中好好体会。

  有一次,母亲单位上有重要任务,回到家时已经是深夜。看到母亲疲惫的样子,我说:妈妈,今天就不学习了吧。母亲用手理了理头发,立刻就像扫清了疲倦,说咱们接着学,做什么事情都要有恒心,坚持就能够实现自己的理想。说完母亲就拿起课本,认认真真的又做起了我的学生。半个小时之后,我结束课程_睡觉了,母亲又拿起自己的专业书籍开始了新的学习。母亲总是这样,只有把我的事情做完之后,她再去忙自己的活。看着母亲疲惫的样子,我真心疼!

  唐代诗人孟郊的《游子吟》中写道:谁言寸草心,报得三春晖。同学们,为了母亲的微笑,为了明天的收获,让我们向着理想努力、努力、再努力吧!

  谢谢大家!

感恩节演讲稿汇编 篇26

  大家好!

  鸦有反哺之义,羊有跪乳之恩,不懂感恩,就失去了爱的感情基础。所以,学会感恩,感谢父母的养育之恩,感谢老师的无私教诲之恩,感恩一切善待帮助自己的人……

  父母给予我们的爱,常常是细小琐碎却无微不至,父母给我们的爱是一片汪洋大海。因为,父母是上苍赐予我们不需要任何修饰的心灵的寄托。

  当我们遇到困难,能倾注所有来帮助我们的人,是父母。当我们受到委屈,能无数次耐心听我们哭诉的人,是父母。当我们犯错误时,能无数次原谅我们的人,是父母。

  让我们学会感恩,感谢父母,是他们给予我们的生命,让我们学会感恩,感谢老师,是他们无私的奉献让我们学会感恩,感谢身边的朋友,是他们的鼓励与支持,使自己能够重整旗鼓,奋勇向前。

  送父母一份孝心,送他人一片诚心,送老师一声亲切的问候和一份满意的答卷。我们相信,只要我们都怀着一颗感恩的心,我们的生活就会充满阳光,我们的世界会变得更加美好!

  谢谢大家!

感恩节演讲稿汇编 篇27

  亲爱的老师和同学们:

  大家好!

  我今天演讲的题目是《学会感恩》。

  感恩无限。不限于人,不限物。任何对你有帮助的事情都是你感恩的对象。

  老师是我最想感恩的人。在他们的帮助下,我们健康快乐地成长,逐渐变得茁壮、茁壮、正直。老师在我们眼里有五颜六色的光。他们不知疲倦地教我们。在我们的学习和生活中,他们不仅教会了我们知识,也教会了我们做人。他们看着我们的眼睛,就像他们看着自己亲手种下的树苗一样。老师就像一个勤奋的园丁,用勤劳的双手浇灌着我们?祖国的花朵;老师就像一支不知名的蜡烛,照亮了我们,却燃烧了自己;老师就像一场连绵不断的春雨,把一点一滴的知识灌注到我们的心里;老师好像开车启知识殿堂的金钥匙,领导我们走进知识的宝库。

  母亲,是我一辈子想要感恩的人。母亲含辛茹苦把我养大,像一堵墙,遮住了风雨,挡住了烈日,好让我这个不经风雨的小树苗能茁壮成长;母亲,像慈祥的鸟妈妈,每天都用充满爱的手抚摸着我们这些小鸟的羽毛,鼓励我们去搏击万里长空!

  还有许多的人我想感恩,比如社会上那些见义勇为,救得了别人的生命而牺牲了自己的'英雄;无私帮助困难群众的无名人士……他们为了社会的安宁与和谐,付出了汗水、时间和精力,甚至付出了生命。

  感恩,是我们生活中永恒的话题。学会感恩,学会热爱生活。我们将会感受到更多快乐。

感恩节演讲稿汇编 篇28

  尊敬的老师、亲爱的同学们:

  下午好!

  今天,我演讲的题目是《绿叶对根的情意》。

  “不要问我到哪里去,我的心依着你,不要问我到哪里去,我的情牵着你……”耳机里播放着《绿叶对根的情意》,我望了望窗外,外面的树早已枝繁叶茂,我望着那树,觉得它是否在拼命寻找什么,心中有一种莫名的感觉。

  周一放学后,来到了母校,听见朗朗的读书声;透过窗户,我看见我的启蒙老师,她还是那么和蔼,那么精力充沛,但少了些曾经的风风火火,少了那时的青春活力。不再像从前那样有青春活力。

  如今,我已把天真幼稚留给了母校,留给了老师,带着一些成熟走进了中学。

  老师,您好!我用羞涩的话向她问好,她还是那样的快乐、亲切,只是少了一些年轻的活力。她轻轻地说道:是西西吧,那声音听起来还是很圆润,很悦耳,那一刻,我释然了。

  我一个人静静地漫步在校园里,独享内心的那份宁静与温馨,教学楼对面是一行整齐的白杨,昂首一看,它们已经长高了很多很多,那片片嫩叶在微风中频频点头,好像在聆听什么,似乎又不愿离开。无论如何,叶一刻也没有停止对根的思念。

  那悦耳的歌声在耳边回荡,我站在那凝望着。

  叶,不会忘了根,不论它飘落何方,因为根养育了它。根,也不会忘了叶,不论送走多少叶,因为它们是自己的生命。叶永远记得根,就像我们永远记得母亲,记得老师,这就是绿叶对根的情意。

感恩节演讲稿汇编 篇29

  各位老师、同学们:

  大家好!

  今天我演讲的题目是《拥有一颗感恩的心》。

  我们常常在失去了的时候才后悔当初的不珍惜。

  因而,我们应该拥有一颗感恩的心,珍惜现在,感恩当下。

  母爱如水,温婉流露,滋润我们的心田。炎热时,她清凉我们烦躁的心,严寒时,她温暖我们受冻的双手,母亲,是最懂我们的人,母亲知道我们的口味喜酸还是喜甜,母亲明白我们内心的委屈,母亲分享我们幼稚的快乐,母亲对我们知道的太多太多,而我们对母亲的了解却太少太少,因为她们总是牺牲自己的时间来成全我们,或许她们认为这是她们的义务,就像那位用双手托举生命的最美妈妈,她说,这是母亲的本能,但这更是母爱的伟大。如果滴水之恩,当以涌泉相报,那么母爱便如海洋,我们何以回报?感恩母亲,不是一支只在感恩节送出的康乃馨,感恩母亲,是多花些时间陪在她的身边。感恩母亲,是挽着母亲的手,听她讲过去的故事,感恩母亲,是不断的完善自我,让她感到自豪,感恩母亲,是我们成为一个大写的人,这是母爱,价值的终极体现。

  父爱如山,沉稳有力,惊醒我们的神经。迷茫时,他指明我们丢失的方向,懈怠时,他敲醒我们麻木的思想。父亲,是引领我们前进的人。弗洛姆曾言“母爱的是无条件的,而父爱是有条件的”当我们满足父亲要求的条件后,父爱可能是一句还不错的鼓励。但,父爱并不吝啬,父亲,是你遇到危险时的求助对象,父亲,是你需要决策时的参谋长,父亲,是你疲惫无力时的支撑。感恩父爱,不是一句我爱你父亲,而是明白父亲的教导,感恩父爱,更不是言听计从,是明了人生的方向,为之努力,让自己进步。进步,是父亲最欣慰的笑脸。

  师爱如灯,温暖明亮,温暖了心照亮了路。懵懂时,老师为我们的大脑填充知识,无助时,老师为我们的心灵输送温暖。老师,既是母亲又是父亲。我们怎能不感恩?感恩老师不是教师节一句浅浅的节日快乐,而是,许久不见的一次探望,师生间的回忆曾经和畅想未来。然而,对社会的有所贡献,是对老师最崇高的感恩。

  友爱如歌,欢畅悠扬,歌颂青春沉淀未来,无论相遇还是别离,我们的内心始终感念朋友一心一意的陪伴。

  不悔曾经,不忘当初。让我们感恩身边,感恩当下。

  谢谢大家!

感恩节演讲稿汇编 篇30

  各位老师、亲爱的同学们:

  大家好!

  “世上只有妈妈好,有妈的孩子像块宝……”每当听到这首歌时,我总会想起妈妈那伟大又无私的爱。其实母亲对我的爱就是用加、减、乘、除也算不尽;母亲对我的爱,用诗歌吟诵也吟不完。母亲对我的爱数不胜数、无处不在。

  记得有一年夏天,家里突然停电了,在那炎热的夏天没电可是受罪呀!晚上到了睡觉的时间,妈妈提醒我:“孩子,去睡觉吧,明天还要上学呢!”我只好乖乖地听妈妈的话上床睡觉。可是躺在床上的我就怎么也睡不着,因为实在是太热了。我躺在在床上翻来覆去没点睡意。突然,一阵凉风透进我的身心,真凉啊!我正想大喊:“来电了!”当我睁开眼睛一看,原来是妈妈拿着扇子坐到我的床沿帮我扇风。我感动地说:“妈妈,谢谢您!你是我的好妈妈。”妈妈笑了,她一边扇扇子一边抚摸我的头,渐渐地我进入了梦乡。当我一觉醒来时,发现妈妈还在为我扇扇子,而她的额头却沁满汗珠。我心疼地说:“妈妈不要扇了,您累了,休息吧,现在我来给您扇!”

  妈妈欣慰地说:“好孩子,天还没亮,你继续睡吧,妈妈没事,你明天还要上学呢!”那一刻,我感激地看着坐在床沿的妈妈,我发现妈妈老了,额头上布满细小的皱纹,那就是无情的岁月在妈妈的脸上刻了一道道痕迹。妈妈的眼睛也变得像熊猫一样,黑眼圈在妈妈的眼睛周围镶嵌着,我看着就难过,那是妈妈为了我而造成黑眼圈的。看,妈妈为了让我睡个好觉;为了让我不影响第二天的学习,而牺牲了她自己的睡眠时间,这就是无私的母爱!这就是伟大的母爱!

  高山感恩大地,因为大地让它高耸,我感恩母亲,因为母亲给了我无私的爱,让我快乐地成长!妈妈,我爱您!

内容仅供学习,如需复制请赞助VIP会员,赞助后即可全站范文免费复制!


赞助会员请点击:开通会员

×